Studying for BJT while desk warming #1

With the COVID-19 situation getting worse every day, the daily amount of translation work I have been requested to do has been decreasing.

How do I keep myself from wishing I was back home? How do I keep myself from going crazy with this boredom? I decided it was time for me to start studying for the Business Japanese Proficiency Test (otherwise known as the Business Japanese Test or BJT).
→ Read more

Finding my old Japanese letter

I came across a picture of a memo that I left for my Japanese tour guests when I was freelancing as a tour guide in the year 2014. Reading it now makes me cringe. It says

こんばんは、ガイドのTorazakanaです。
すみません、集合場所の変更をお知らせに参りました。

4階のロビーではなくって、1階、エレベーターの場所から、左側の椅子で集合お願い致します。これは毎回の29日、30日、2日の場所に対してです。
→ Read more

Minute Differences in Meaning

Do you know the difference between いつ and どんな時?

いつ回復アイテムを使う?- When will you be using the healing item?
どんな時に回復アイテムを使う?- When do you use healing items?

Mind Blown. I did not realise that there was such a fine line of difference. However, now that it has been pointed out to me… そういえばそうだね…

Double Meaning Sentences

Let’s have fun today, shall we?
I recommend a JLPT N3-ish level and above for this.
There are two meanings for each sentence, what are their meanings?
(I’ll write the answers in the comment section below, so make sure to try them out before scrolling all the way down!)

  • 結婚したい男。
  • 昨日、うちのおばあちゃんは胃の手術をした。
  • コーヒーだけはだめです。
  • 電車の中でゲームをしているサラリーマンに驚かされた。
  • → Read more

Dialect!

I’m having soooo much fun looking into and learning the dialect of my prefecture!
There is a website dedicated to teaching it, a seminar thread on togetter and even someone who tweets the dialect’s grammar on twitter! I also bought five LINE stamp sets of the dialect, and am picking it up fast from using them!

めちゃくちゃ楽しいです!これからも頑張れっさー!