This book title “ちょっと今から仕事やめてくる”, is quite hard to translate, because of its nuances, but this translation you see in the post title is my take on how I feel it should be translated.
The author of this book is KITAGAWA Emi.
Here is the synopsis loosely translated by yours truly as well: Takashi works in a ブラック企業 (black company) and is faced with a lot of shit from work. One day, while he was about to unconsciously fall into the path of an oncoming train, a guy named “Yamamoto” shows up and saves him. Yamamoto says he is Takashi’s classmate back in elementary school. Takashi is glad to have someone to talk to and opens up to Yamamoto, sharing his troubles. However, he later finds out that
→ Read more
When I was reading up on Bakumatsu (the final years of the Edo period), I realised that although I have heard of place names like Satsuma, Choshu, Tosa, Saga, and the like, I haven’t really tried to match them to their relevant modern prefectures. So I went searching for a map of the ancient provinces of Japan and managed to find a clear one. It’s nice to be able to see all the pieces fitting together, as I struggle to understand a part of Japan’s history (between 1853 and 1868), just in case I need such knowledge for interpretation.
J.K. Rowling gave a speech of commencement at Harvard University in the year 2008. I feel fortunate to be able to hear it on YouTube now. It was witty and extremely inspirational.
Please allow me to share with you some of the words that really touched my heart. However, if you want to watch the original speech of 20 minutes here, then please do move on to the video and ignore the following.
I am not going to stand here and tell you that failure is fun. → Read more
All of us language learners go through a lot.
Even though the paths we take to reach where we are right now vary from individual to individual, there are some points where we can agree with one another. → Read more
I’m having soooo much fun looking into and learning the dialect of my prefecture!
There is a website dedicated to teaching it, a seminar thread on togetter and even someone who tweets the dialect’s grammar on twitter! I also bought five LINE stamp sets of the dialect, and am picking it up fast from using them!
As I browsed through news articles about my prefecture and the events that were previously held, I realised that just a single paragraph of info contained more than seven new vocabularies on average that I did not know the meaning of. Words like, → Read more
Just received a letter from the local Japan embassy.
They sent me a post with these two books in it.
Time to start studying :3